Translation of "'d show" in Italian


How to use "'d show" in sentences:

I wondered when you'd show up.
Mi chiedevo quando ti saresti fatto vivo.
You promised you'd show me how to shoot.
Avevi promesso di insegnarmi a sparare.
I sure wish he'd show up.
Vorrei che si fosse fatto vivo.
If there were a season for gratitude, they'd show it more.
Se ci fosse una stagione per la gratitudine ne mostrerebbero di più.
Anyway, I thought I'd show off and cook dinner for us.
Avevo voglia di mettermi in mostra e cucinare per noi.
I'd appreciate it if you'd show my associates the way down.
Le sarei grato se accompagnasse la mia squadra lì sotto.
No, you're here because you thought I'd show up, so that's why you're here.
No, voi siete qui perché pensavate che mi sarei fatto vivo.
I was wondering when you'd show up.
Mi stavo chiedendo quando saresti venuta.
If his father was still alive you can bet he'd show more decency and respect for his mother.
Se fosse ancora vivo suo padre...... puoiscommetterecheporterebbe rispetto a sua madre.
Didn't figure you'd show your face around me again.
Io credevo che non ti saresti piu' fatto vedere.
I swore if I ever saw you again, I'd show you I grew up strong.
Avevo giurato che se ti avessi rivisto sarei stata forte.
I thought if the cops got her husband, she'd show up to help him.
Pensavo che se i poliziotti avessero preso il marito, lei si sarebbe fatta vedere per aiutarlo.
See, I told you he'd show.
Vedi, te l'avevo detto che sarebbe venuto.
Then, sometimes, she'd show up instead of Mom.
Poi, a volte, appare lei al posto della mamma.
I figured you'd show up eventually.
Immaginavo che saresti venuta, alla fine.
I was just walking by, for the past two hours, hoping you'd show up.
Passeggiavo qui, nelle ultime due ore, sperando di vederti.
Figured you'd show up sooner or later.
Sapevo che prima o poi saresti spuntato.
I knew you'd show up eventually.
E i satelliti? - Lo sapevo che saresti tornato.
But you'd show yourself above party politics, and I know she'd work all the harder for it.
Ma vi mostrereste lontani dalle logiche di partito, e so che si impegnerebbe al massimo.
Now, I knew you'd show up and you'd bring that beautiful wife of yours.
Lo sapevo che ti saresti fatto vivo. C'e' anche la tua splendida moglie?
I told him we'd show you the town.
Gli ho detto che ti avremmo mostrato la città.
I'm surprised you'd show your face in this town, once you noticed your murder didn't take.
Mi sorprende che tu abbia avuto il coraggio di tornare in citta', una volta scoperto che l'omicidio non era andato a buon fine.
I didn't think you'd show up.
Non pensavo che saresti venuta. Neanche io.
Hey, I was wondering when you'd show up.
Ehi, mi stavo chiedendo quando ti saresti fatto vivo.
I should have known you'd show up.
Avrei dovuto immaginare che ti saresti fatta viva.
You'd show up with beer and pretzels.
E che tu saresti arrivato con birre e pretzel.
I wasn't sure you'd show up.
Non ero sicura che saresti venuto.
I had to make him believe he'd beaten me, utterly defeated me, and then he'd show his hand.
Dovevo fargli credere che mi aveva battuto... e che mi aveva totalmente sconfitto, così da fargli scoprire le sue carte.
I wasn't sure that you'd show up.
Non ero sicura che ti saresti fatto vivo.
After all these years, I thought you'd show more respect.
E le nostre, di faccende? Dopo tutti questi anni, credevo avresti mostrato piu' rispetto.
I just don't understand why you'd show something like that at a dinner party, David.
Io non capisco solo il perchè mostrare qualcosa del genere ad un party-cena, David.
I don't suppose you'd... you'd show me.
Suppongo che... tu non voglia mostrarmela.
I wondered when ye'd show yerself.
Mi domandavo quando ti saresti fatto vedere.
He told me to sit tight, that you'd show up on your own soon enough.
Mi rispose di aspettare... che vi sareste presentati voi stessi a tempo debito.
And you thought you'd show me by sleeping with Eretria?
E pensavi di dimostrarmelo andando a letto con Eretria?
I wasn't sure you'd show up, princess.
Non ero sicuro che ti saresti fatta viva, principessa.
I was wondering if you'd show up.
Mi stavo domandando se ti saresti fatto vedere.
For the first 20 minutes, I actually thought you'd show up.
Per i primi 20 minuti... pensavo che saresti venuto.
3.414824962616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?